lunes, 16 de junio de 2008

Alegrías del 16 de Junio

Manuel Bandera
"Te lo juro yo"


Yo no me di cuenta de quen te tenía
Hazta el mismo día en que te perdí
Y vi claramente lo que te quería
Cuando ya no había remedioh pa mí
Llévame por calleh de jiel y amargura
Ponme ligauras yastascúpeme
Éshamen losojoh un puñao darena
Mátame de pena, pero quiéreme

Mira que te llevo dentro de mi corasón
Por la salusita de la mare mía
Te lo juro yo
Mira que pa mí en el mundo no hay na máj que tú
Y que misacaih si digo mentirah
Se queen sin luz
Por ti contaría la arena del mar
Por ti yo sería capaze matar
Y que si te miento me caztigue Dió
Eso con la mano sobrelEvangelio
Te lo juro yo

Ya no ereh la misma que yo conosía
La que no veía na máj que por mí
Y ahora vaj con uno diztinto cá día
Y en cambio yo muero de seloh por ti
Claro que la curpa de questo pasara
No la tuvo nadie, nadie máj que yo
Yo que me reía de que ehto acabara
Y luego he llorao porque se acabó

Mira que te llevo dentro de mi corasón
Por la salusita de la mare mía
Te lo juro yo
Mira que pa mí en el mundo no hay na máj que tú
Y que misacaih si digo mentirah
Se queen sin luz
Por ti contaría la arena del mar
Por ti yo sería capaze matar
Y que si te miento me caztigue Dió
Eso con la mano sobrelEvangelio
Te lo juro yo
Eso con la mano sobrelEvangelio
Te lo juro yo

Probablemente una de las películas musicales españolas más celebradas de todos los tiempos (incluso tuvo una segunda parte) "Las cosas del querer" narraba de tapadillo la historia del coplero Miguel de Molina y sus avatares como estrella en una España en que sólo los señoritos ricos y los hijos de podían ser homosexuales.
Quizá la elección de actores fue una sorpresa, pero para mí fue la mejor. Manuel Bandera tiene la misma hondura que su apellido, y cantar no canta mucho, pero Miguel de Molina tampoco es que fuera Barbra Streisand (bueno... un poco sí ;D), y Ángela Molina cumplió perfectamente con su papel de coplera con madre. María Barranco estaba graciosa, como en todas las pelis que hacía por aquel entonces, y te podías creer que ambos protas se enamoraran locamente de Ángel de Andrés López (lo que hace un oso, madre) antes de que se metiera a obrerete hipercutre.
La peli transcurre entre la comedia y el drama sin que haya nada que chirríe especialmente. El descubrimiento de la peli fue este "Te lo juro yo", con un Manuel Bandera en estado de gracia (algo tan inusual) y en una versión tan sumamente apartada del original (que, para los muy curiosos, es éste)
Miguel de Molina
"Te lo juro yo"

La segunda parte contaba las andanzas del cantante en el exilio argentino al que tuvo que largarse dada su condición sexual, pero no supo sostener el interés como la primera, quizá porque ni había tanta historia que contar, ni la que había era tan interesante, ni la música tan bien escogida.

A otro nivel (igual de mariconazo, éso si) se encuentra "Hairspray", de la que ya hablé en su momento, pero a modo de espectador, y como este mes voy de Rodripedia, pues aquí va otro rollazo:
En el 88 el director de culto John Waters ("Pink flamingos", "Polyester", "Cry baby"...) dirigió la primera versión, la historia de una adolescente gorda (la presentación de Ricky Lake) en una población anodina (Baltimore también existe...) que sueña con ser una de las bailarinas del programa musical de éxito en la televisión local. Cuando finalmente -aunque su futuro es el negocio familiar de mamá, y gracias a la enorrrme autoestima que ésta (nada menos que Divine) le ha inculcado, lo consigue, se convertirá también en la líder del movimiento de integración racial de la ciudad.
La peli no era un musical, ni mucho menos, y no tenía una banda sonora "propia", sino una de esas típicas recopilaciones de éxitos de los 60 (algunos adaptados, otros no), ni fue un exitazo. Pero alguien inteligente la vio en televisión y dijo "coño, qué pedazo de musical se puede montar con ésto", y lo montó. El musical ganó 8 Tonys (los premios teatrales más importantes en EEUU) en 2.003, incluyendo mejor musical, libreto, actriz para la chica prota y actor para el inenarrable Harvey Fierstein haciendo de supermamá (quien no haya visto "Trilogía de Nueva York" no sé a qué coño espera)
Pero este mes toca cine... El éxito del musical de Broadway animó a su productora a hacer una versión en flin. Chica recién descubierta, sorpresa con John Travolta haciendo de madre de 150 kilos, sorpresa con Michelle Pfeiffer (perfecta) haciendo de malamalisssima ¡y cantando otra vez! en el panel que originalmente interpretó nada menos que Debbie Harry. Quizás un poco muy larga -pero un musical lo requiere, o se queda sin música-, quizás Queen Latifah alza demasiado la ceja -pero se le perdona por lo bien que lo canta- pero en general es un musical con nota muy, pero que muy alta.
Nikki Blonski
"Good morning, Baltimore"

Oh, oh, oh
Woke up today (Me he despertado hoy)
Feeling the way i always do (sintiéndome como siempre)
Oh, oh, oh
Hungry for something (hambrienta de algo)
That i can't eat (que no puedo comer)
Then i hear that beat (entonces oigo el latido)
That rhythm of town (ese ritmo de la ciudad)
Starts calling me down (empieza a llamarme)
It's like a message from (es como un mensaje)
High above (de los cielos)
Oh, oh, oh
Pulling me out (tirando de mí)
To the smiles and the (hacia las sonrisas y)
Streets that i love (las calles que amo)

Good morning baltimore (Buenos días, Baltimore)
Every day's like an open door (cada día es como una puerta abierta)
Every night is a fantasy (cada noche es una fantasía)
Every sound's like a symphony (cada sonido es como una sinfonía)
Good morning baltimore (Buenos días, Baltimore)
And someday when i take to the floor (y algún día cuando pise el suelo)
The world's gonna wake up and see (el mundo despertará y verá)
Baltimore and me (a Baltimore y a mí)

Oh, oh, oh
Look at my hair (Mira mi pelo)
What "do" can compare with mine today? (¿Qué peinado es comparable al mío hoy?)
Oh, oh, oh,
I've got my hairspray and radio (Tengo mi laca y la radio)
I'm ready to go (estoy preparada)
The rats on the street (Las ratas en la calle)
All dance around my feet (bailan alrededor de mis pies)
They seem to say (parecen decir)
"tracy, it's up to you" (Tracy, depende de ti)
So, oh, oh (Así que)
Don't hold me back (no me hagas retroceder)
'cause today all my dreams will come true (porque hoy todos mis sueños se harán realidad)

Good morning baltimore (Buenos días, Baltimore)
There's the flasher who lives next door (Aquí está mi vecino exhibicionista)
There's the bum on his bar room stool (y ahí el borracho en su barra del bar)
They wish me luck on my way to school (que me desean suerte en mi camino hacia la escuela)
Good morning baltimore (Buenos días, Baltimore)
And some day when i take to the floor (y algún día cuando ponga el pie en el suelo)
The world's gonna wake up and see (el mundo despertará y verá)
Baltimore and me (a Baltimore y a mí)

I know every step (Conozco cada paso)
I know every song (conozco cada canción)
I know there's a place where i belong (sé cuál es el sitio al que pertenezco)
I see all those party lights shining ahead (veo todas esas luces de fiesta brillando más adelante)
So someone invite me (Así que que alguien me invite)
Before i drop dead! (antes de que me caiga muerta)
Before she drops dead! (Antes de que se caiga muerta!)
So, oh, oh (así que)
Give me a chance (denme una oportunidad)
'cause when i start to dance i'm a movie star (porque cuando me pongo a bailar soy una estrella de cine)
Oh, oh, oh
Something inside of me makes me move (algo dentro de mí me obliga a moverme)
When i hear that groove (cuando oigo ese ritmo)
My ma tells me no (mamá dice que no)
But my feet tell me go! (pero mis pies me dicen si)
It's like a drummer inside my heart (como si tuviera un tambor en mi interior)
Oh, oh, oh
Don't make me wait (no me hagan esperar)
One more moment for my life to start... (un sólo momento para que mi vida empiece)

Good morning, good morning (Buenos días, buenos días)
Waiting for my life to start (esperando que mi vida empiece)

I love you baltimore (Te amo, Baltimore)
Every day's like an open door (cada día es como una puerta abierta)
Every night is a fantasy (cada noche es fantasía)
Every sound's like a symphony (cada sonido una sinfonía)
And i promise baltimore (Y prometo, Baltimore)
That someday when (que algún día)
I take to the floor (cuando pise el suelo)
The world's gonna wake up and see (el mundo despertará y verá)
Gonna wake up and see (se va a despertar y ver)
Baltimore and me... (a Baltimore y a mí)

Yes, more or less we all agree (Sí, estaremos más o menos de acuerdo)

Baltimore and me... (Baltimore y yo)

Someday the world (Algún día el mundo)
Is gonna see (verá)

Baltimore and me! (a Baltimore y a mí!)
Baltimore and me!
Baltimore and me!

Perdón por las traducciones, las voy haciendo así a la buena de dios... XD

Hala, unos chicos que no necesitan laca:

3 comentarios:

Anónimo dijo...

Que facilidad para los idiomas ¡¡¡¡
A mi me parece increible entender el andalusí profundo del "quiereme y eshame arena a loh hajo´"
jajajaa

Unknown dijo...

Gracias mil por las traducciones y por todo.

Y a mí laca tampoco me hace falta pero uno de esos me vendría de perlas!

MadRod dijo...

Klimmito: ¡y no he puesto la tradusió! Que como las entradas me están saliendo tan largas me paso demasiado tiempo haciéndolas, pero vamos, pensaba ponerla en castellano... ;)
Lux: De nadas mil ;) Y a mí también! XD