jueves, 10 de abril de 2008

Alegrías del 10 de Abril.

Aunque no lo parezca por las entradas anteriores, y a pesar de que está cayendo la intemerata, yo sigo de buen rollito primaveral. Y nada mejor para demostrarlo, que el summum del kitsch hispanodance del año 86 (sijossí, 22 añacos... aks!). Sip, por aquel entonces, yo tenía 18 primaveras. Y hoy tengo las que tengo. Como diría ella: ¿qué passa?

Angel
"Dancing in Paris (Versión en español)"

Hey, voy a bailar por las calles oscuras del viejo Paris
Hey, voy a bailar, dime ya si me quieres y apúntate al plan,
si no, no me esperes que voy a tardar.
Hey, voy a bailar, por la orilla del Sena en busca de amor
que con luna llena se encuentra mejor.
¿Qué pasa, qué pasa, qué pasapasapasa?
¿Qué pasa, qué pasa, qué pasapasapá?
Dancing in Paris, dancing in Paris, dancing in Paris
Dancing in Paris, dancing in Paris, dancing in Paris

Tú ven a bailar que la noche caliente no puede esperar
Hey, cerca de mí, con mi música loca te puedes morir,
la noche es romance en el viejo Paris.
¿Qué pasa, qué pasa, qué pasapasapasa?
¿Qué pasa, qué pasa, qué pasapasapá?
Dancing in Paris, dancing in Paris, dancing in Paris
Dancing in Paris, dancing in Paris, dancing in Paris
Dancing in Paris, dancing in Paris, dancing in Paris
¿Qué tal?
What's going on?
Dancing! Dancing!

Hey, cerca de mí, con mi música loca te puedes morir,
la noche es romance en el viejo Paris.
¿Qué pasa, qué pasa, qué pasapasapasa?
La noche es romance en el viejo Paris
¿Qué pasa, qué pasa, qué pasapasapasa?
What's going on?
¿Qué pasa?
Dancing in Paris, dancing in Paris, dancing in Paris
Dancing in Paris, dancing in Paris, dancing in Paris
Dancing in Paris, dancing in Paris, dancing in Paris
Dancing in Paris, dancing in Paris, dancing in Paris
Dancing in Paris, dancing in Paris, dancing in Paris


Y ahora, la versión... ejem... internacional. No os podeis imaginar cómo castigué este maxi cuando lo compré!!

Angel
"Dancing in Paris (English Extended Version)"

I'm going to town, and I know I will find you churronin again
I'm going to town, and I know I will find you churronin again
the star I visón you, I want you again.
Hey, give me your hand, take the magical music and fly out with me
tonight is the night, only just for romance.
¿Qué pasa, qué pasa, qué pasapasapasa?
¿Qué pasa, qué pasa, qué pasapasapá?
Dancing in Paris, dancing in Paris, dancing in Paris
Dancing in Paris, dancing in Paris, dancing in Paris

You must understand if we're dancing together the night never ends
Hey, give me your hand, take the magical music and fly out with me
tonight is the night, only just for romance.
¿Qué pasa, qué pasa, qué pasapasapasa?
¿Qué pasa, qué pasa, qué pasapasapá?
Dancing in Paris, dancing in Paris, dancing in Paris
Dancing in Paris, dancing in Paris, dancing in Paris
Dancing in Paris, dancing in Paris, dancing in Paris
¿Qué tal?
What's going on?
Dancing! Dancing!

You must understand if we're dancing together the night never ends
Hey, give me your hand, take the magical music and fly out with me
tonight is the night, only just for romance.
¿Qué pasa, qué pasa, qué pasapasapasa?
The star I visón you, I want you again.
¿Qué pasa, qué pasa, qué pasapasapá?
Dancing in Paris, dancing in Paris, dancing in Paris
Dancing in Paris, dancing in Paris, dancing in Paris

¿Qué pasa, qué pasa, qué pasapasapasa?
Was ist loss? Qu'est-ce que c'est?
¿Qué pasa, qué pasa, qué pasapasapasa?
What's going on? ¿Qué pasa?
Dancing in Paris, dancing in Paris, dancing in Paris
Dancing in Paris, dancing in Paris, dancing in Paris
Dancing in Paris, dancing in Paris, dancing in Paris
Dancing in Paris, dancing in Paris, dancing in Paris
Dancing in Paris, dancing in Paris, dancing in Paris


Os juro que lo he intentado, pero esta tipa es peor que Baccara, y no he encontrado la letra en inglés en ningún sitio, así que me perdonareis el spanglish. Pero bien mirado, ¿a quién coño le importa lo que dice?
Señores, si es que en España hasta la música basura mola XD ¡por muy caro que sea comprarla legalmente!
Y para quien no lo recuerde, ésta era la señora de Luis Cobos. Tomachá.
No, el chulazo no, la Angel. Hay que vé, qhay quesplicalo tó, ein?

2 comentarios:

Anónimo dijo...

Yo tenía 14 ... no lo bailé en las discotecas, pero sí en mi casa. La tenía en un LP esos recopilatorios, el "superboom" o algo así, que se pusieron muy de moda por aquel entonces. Además esta canción estuvo en el candelero un par de años más y tenía un amigo loco por los "mix" que con sus dos platos y sus mañas hacía unas mezclas que pa qué, y usó esta canción bastante.

Joder, el 86 ... qué lejos ...

Besicos!

MadRod dijo...

Fue un bombazo. Recuerdo que no paraban de ponerla en todas las emisoras de radio durante todo el verano.
Ay! Esos pedazo de recopilatorios! Ni siquiera éso es ya igual. Antes eran increíbles, no sobraba na de na. Ahora están llenitos de morralla...