Music, please! Jo, qué vicio tenía yo con estos chicos. Y qué buenorro estaba Dave Gahan por aquel entonces. Ayns! Cómo se estropean los cuerpos! XD
Depeche Mode
"Love in itself" (Part 3)
Depeche Mode
"Love in itself" (Part 3)
There was a time (Hubo un momento)
When all on my mind was love (en que todo en mi mente era amor)
Now I find that most of the time (ahora me encuentro con que la mayoría del tiempo)
Love's not enough in itself (el amor no es suficiente... por sí mismo)
All of these insurmountable tasks (Todas estas tareas insalvables)
That lay before me (que hay frente a mí)
All of the firsts and the definite lasts (todos los primeros y los definitivos últimos)
That lay in store for me (que hay guardados para mí)
There was a time (Hubo un momento)
When all on my mind was love (en que todo en mi mente era amor)
Now I find that most of the time (ahora me encuentro con que la mayoría del tiempo)
Love's not enough in itself (el amor no es suficiente... por sí mismo)
Consequently, I've a tendency to be unhappy (En consecuencia tengo una tendencia a ser infeliz)
You see the thoughts in my head (Ves los pensamientos en mi cabeza)
All the words that were said (todas las palabras que se dijeron)
All the blues and the reds get to me (todas las tristezas y pasiones vuelven a mí)
There was a time (Hubo un momento)
When all on my mind was love (en que todo en mi cabeza era amor)
Now I find that most of the time (ahora me encuentro con que la mayoría del tiempo)
Love's not enough in itself (el amor no es suficiente... por sí mismo)
When all on my mind was love (en que todo en mi mente era amor)
Now I find that most of the time (ahora me encuentro con que la mayoría del tiempo)
Love's not enough in itself (el amor no es suficiente... por sí mismo)
All of these insurmountable tasks (Todas estas tareas insalvables)
That lay before me (que hay frente a mí)
All of the firsts and the definite lasts (todos los primeros y los definitivos últimos)
That lay in store for me (que hay guardados para mí)
There was a time (Hubo un momento)
When all on my mind was love (en que todo en mi mente era amor)
Now I find that most of the time (ahora me encuentro con que la mayoría del tiempo)
Love's not enough in itself (el amor no es suficiente... por sí mismo)
Consequently, I've a tendency to be unhappy (En consecuencia tengo una tendencia a ser infeliz)
You see the thoughts in my head (Ves los pensamientos en mi cabeza)
All the words that were said (todas las palabras que se dijeron)
All the blues and the reds get to me (todas las tristezas y pasiones vuelven a mí)
There was a time (Hubo un momento)
When all on my mind was love (en que todo en mi cabeza era amor)
Now I find that most of the time (ahora me encuentro con que la mayoría del tiempo)
Love's not enough in itself (el amor no es suficiente... por sí mismo)
Love's not enough in itself (El amor no es suficiente por sí mismo)
All of these absurdities (Todas estas cosas absurdas)
That lay before us (que hay frente a nosotros)
All of the doubts and the certainties (todas las dudas y certezas)
That lay in store for us (que nos aguardan)
There was a time
When all on my mind was love (love love love)
Now I find that most of the time
Love's not enough in itself
Claro que estos chiquillos ya habían aparecido por aquí. Y también por aquí.
Nuestra chica del año:
Madonna
"Don't tell me" (Thunderpuss' 2001 Hands in the Air Anthem)
Get up... get up... get up... get up...
All of these absurdities (Todas estas cosas absurdas)
That lay before us (que hay frente a nosotros)
All of the doubts and the certainties (todas las dudas y certezas)
That lay in store for us (que nos aguardan)
There was a time
When all on my mind was love (love love love)
Now I find that most of the time
Love's not enough in itself
Claro que estos chiquillos ya habían aparecido por aquí. Y también por aquí.
Nuestra chica del año:
Madonna
"Don't tell me" (Thunderpuss' 2001 Hands in the Air Anthem)
Get up... get up... get up... get up...
Tell the rain not to... tell the rain not to...
Tell the rain not to drop.
Tell the rain not to drop!
Don't tell me to stop,
tell the rain not to drop
Tell the wind not to blow
Tell the wind not to blow
'cause you said so, mmm
Tell the sun not to shine
Tell the sun not to shine
not to get up this time, no, no
Let it fall by the way
Let it fall by the way
but don't leave me where I lay down
Tell me love isn't true
It's just something that we do
Tell me everything I'm not but
please don't tell me to stop
Tell the leaves not to turn
It's just something that we do
Tell me everything I'm not but
please don't tell me to stop
Tell the leaves not to turn
but don't ever tell me I'll learn, no, no
Take the black off a crow
Take the black off a crow
but don't tell me I have to go
Tell the bed not to lay
Tell the bed not to lay
like the open mouth of a grave, yeah
Not to stare up at me
Not to stare up at me
like a calf down on its knees
Tell me love isn't true
It's just something that we do
Tell me everything I'm not but
don't ever tell me to stop
Tell me love isn't true
It's just something that we do
Tell me everything I'm not but
don't ever tell me to stop
Don't you ever tell me love isn't true
It's just something that we do
Don' you ever tell me everything I'm not but
don't ever tell me to stop
Don't you ever
don't ever tell me to stop
don't ever tell me to stop
don't ever tell me to stop
Please don't, please don't
please don't tell me to stop
(Don't you ever tell me)
Don't you ever,
don't ever tell me to stop
Don't you ever
don't ever tell me to stop
(Tell the rain not to drop)
Don't you ever
Don't ever tell me to stop (x16)
Tell the rain not to drop!
Get up... get up... get up... get up...
Tell me love isn't true
It's just something that we do
Tell me everything I'm not but
don't ever tell me to stop
(Don't you ever tell me)Tell me love isn't true
It's just something that we do
(Don't you ever tell me) Tell me everything I'm not but
don't ever tell me to stop
Don't you ever tell me
Please don't, please don't
please don't tell me to stop
(Don't you ever tell me)
Don't you ever,
don't ever tell me to stop (x8)
Get up... get up... get up... get up...
love love love love
Ya no me caben en el cuello, así que el próximo...
¡Joé, no encuentro la guinda!
4 comentarios:
Tampoco le han sentado tan mal los años al Gaham, hombre!
Ains, qué chicos, cuanto nos hicieron (y hacen) disfrutar, venga de bailar y de bailar.
Besicos!
Desde luego... uff, y menuda colección tengo suya! Eso sí: me quedé en el Violator. A partir de ahí perdieron mucha gracia.
Sí, desde luego casi siempre las primeras épocas son las mejores.
:-)
Excepto las nuestras, que ahora estamos entrando en lo mejor... XD
Publicar un comentario